Finally weekend, and I am in the mood of practicing on more translation works of some of my favorite songs. This time I chose Daisuke Asakura‘s song “beautiful symphony ~ only for your life” from his 2002 album “21st Fortune“.

This album is very important, because it marked the return of Daisuke Asakura‘s solo works after 7 years from the release of his album “Electromancer” in 1995. He did not focus on solo work during this period, because he was working with TM Revolution and also with his band ICEMAN, so 2002 marks his come back, and also the come back of his unit access since the suspension of their activities in 1994. So we can say this year sealed completely Daisuke’s future and what he will focus on for the rest of his career.
From musical perspective, in this album we start to notice Daisuke’s shift into a more electrical trance type sound, after coming from progressive rock in ICEMAN, for me it’s like he’s saying “hey guys, this is the music I REALLY like to make, so deal with it” LOL , which I think it’s wonderful because he is the best at making this kind of music. There is a very nice combination of songs with strong EDM vibes (and this was 2002! he was ahead of his time) good examples are “robots ~bluntsoundz mix” and “autumn trance” and we have a nice blend of more melodically orchestrated songs like “winter mute” and “spring phase“, there are also some songs that are mainly acoustic piano only like “autumn choir” and finally for those who love his voice (like me) some songs where he sings, “ride on free” is the most popular from those, but my personal favorite is “beautiful symphony ~ only for your life” and this is why I decided to translate it. This doesn’t mean I won’t translate the others.. I will, but later!
I noticed the kanji for this song is nowhere to be found in the net, so I transcribed from the CD booklet and I will post it here together with the Romaji and the translation of course. Feel free to make suggestions or correct me if you see something that doesn’t make sense !! the kanji is there anyways.
Kanji:
蒼く無限が 空を染めている
流れ続けた 星は煌めくよ
Beautiful symphony
時の果てまで遠く…
月のcrown 光のtrace
失くさない夢 忘れない希望
Beautiful symphony
愛の名のもと強く
小さな勇気を胸に
育み 抱き 重なる
輝く誇りを瞳に
感じたこころのメロディ
情熱の森を包み
天の河にさざめいて
真実の泉を渡る
風が奏でてたメロディ
何処へでもなく 何処からでもない
終わる事ない 美しき瞬間よ
Beautiful symphony
胸の奥まで深く
Beautiful symphony
永遠の調べよ響け
Beautiful symphony
時の果てまで遠く…
Beautiful symphony
愛の名のもとに…
Romaji:
Aoku mugen ga sora wo semete iru
Nagare tsudzuketa hoshi wa kirameku yo
Beautiful symphony
Toki no hate made tooku…
Tsuki no KURAUN hikari no TOREISU
Nakusanai yume wasurenai kibou
Beautiful symphony
Ai no na no moto tsuyoku…
Chiisana yuuki wo mune ni
Hagukumi idaki kasanaru
Kagayaku hokori wo hitomi ni
Kanjita kokoro no MERODI
Jounetsu no mori wo tsutsumi
Ten no kawa ni sazameite
Shinjitsu no izumi wo wataru
Kaze ga kanadeteta MERODI
Doko e demonaku doko kara demonai
Owaru koto nai utsukushiki toki yo
Beautiful symphony
Towa no shirabe yo hibike
Beautiful symphony
Toki no hate made tooku…
Beautiful symphony
Ai no na no moto ni…
Translation:
The infinity paints the skies in blue
The star that kept flowing will sparkle
Beautiful symphony
Until the end of time, far away…
The crown of the moon, the trace of the light
The dream that won’t be lost, the wish that won’t be forgotten\
Beautiful symphony
Under the name of love, strongly…
A small amount of courage
raises and embraces at the same time
The sparkling pride
feels the heart’s melody in the eyes
Wrapped in the forest of passion
Lively in the Milky Way
I will cross the fountain of truth
The melody that the wind was playing
It is not about where to go or where it comes from
It’s the beautiful moment that doesn’t end
Beautiful symphony
Deeply into the interior of my heart
Beautiful symphony
Resound the eternal melody
Beautiful symphony
Until the end of time, far away…
Beautiful symphony
Under the name of love…